http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержки

Издание книги Хопкилти Ханисакатан (Живая нить поколений)

  • Конкурс Второй конкурс 2023
  • Тип проекта Образовательные и наставнические проекты в области культуры, искусства и креативных индустрий (включая цифровые технологии)
  • Тематическое направление Многонациональный народ. Этнокультурное многообразие России – ее конкурентное глобальное преимущество, ее сила и самобытность. 193 народа, 270 языков и диалектов.
  • Номер заявки ПФКИ-23-2-010413
  • Дата подачи 20.03.2023
  • Запрашиваемая сумма 386 250,00
  • Cофинансирование 130 250,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  516 500,00
  • Сроки реализации 01.08.2023 - 31.12.2024
  • Заявитель КОЧЕВАЯ РОДОВАЯ ОБЩИНА КОРЕННЫХ МАЛОЧИСЛЕННЫХ НАРОДОВ СЕВЕРА-ЭВЕНОВ "ДЮЛДЭ" (БУДУЩЕЕ)
  • ИНН 1416001736
  • ОГРН/ОГРНИП 1201400007170

Обоснование

Современное прикладное искусство эвенов ведет свое начало из глубины веков. Это искусство частично представлено в коллекциях Якутского республиканского музея, музеев Момского и других северных районов где проживают эвены, а также в фондах, центрах национальных культур, но самое главное — оно создается руками мастериц и мастеров эвенского народа. Проект «Живая нить поколений» возрождает исконно-традиционное, декоративно прикладное искусство эвенов
Наша мама народный мастер Дария Николаевна Слепцова была хранительницей исконно-традиционного шитья, раскроя одежды эвенов, которая родилась и выросла в семье потомственных оленеводов, освоила с детства всю технику изготовления национальной одежды, переняв опыт от своей матери и бабушки.Дария Николаевна всегда горела стремлением передать свой богатый опыт молодым. Поэтому была одним из первых инициаторов создания детского летнего лагера «Нелтэнкэ» на базе своей родовой кочевой общины -эвенов имени Николая Ивановича Слепцова (отца Дарии Николаевны).В лагере детям из многодетных семей прививала любовь к родному краю,учила эвенским песням,сказаниям,танцам. Давала уроки эвенского языка в легкой и доступной игровой форме.Учила девочек выделке щкур ,кройке и шитью рабочей и праздничной эвенской одежды. Для того, чтобы большее количество людей узнало старинную технику изготовления национальную эвенскую одежду издала первый свой буклет «Живая нить поколений» на 3-х языках русский,эвенский, французский.Все имеющиеся буклеты были разобраны желающими.В буклете подробно описывались все основные этапы изготовления эвенских костюмов.Каждая вещь сшитая и созданная руками мастерицы это дыхание времени, это история и судьба народа, это связующее звено времен и поколений, это и атрибут исторических событий, традиций и обрядов. Большую роль в сохранении самобытности народа играет связь поколений. Поэтому крайне важно обеспечить возможность передачи знаний от старшего поколения, поколению- подрастающему, тому, кто станет носителем уникальной культуры, обеспечит сохранение традиций и языка. Команда проекта ставит своей целью приобщение молодого поколения и детей к возрождению языка с помощью приобщения жителей к декоративно-прикладному искусству.Мы считаем, что при издании книги «Живая нить поколений», на примере старшего поколения молодежь сможет заинтересоваться и перенять навыки и знания старшего поколения не только изготовления традиционных костюмов, но и узнает легенды, обычаи, забытые традиции, которые в последующем вернуть тягу к родному языку и культуре.

Цель

  1. Переиздание книги Хопкилти ханисакатан (Живая нить поколений)

Задачи

  1. Сформировать состав рабочей группы с распределением обязанностей по разным направлением работы
  2. Организовать и провести цикл мероприятий с участием представителей разных поколений (круглый стол, мастер-классы, уроки по эвенскому языку)
  3. Создание информационного поля проекта

Актуальность и общественная значимость

Произведения народного декоративно-прикладного искусства эвенов неотделимы от материальной и духовной культуры прошлых и нынешних поколений и уходят корнями в глубокую древность. В Якутии подрастающее поколение зачастую не знает об основных традиционных ремеслах своих народов. В крайнем севере общеобразовательных школах данная тема не включена в программу. Данное издание книги на русском и эвенском языках расскажет об основных видах ремесел, которые испокон веков создавали удивительные бытовые предметы и труда. Полноцветные иллюстрации книги оставят детям и их родителям яркие впечатления о традиционных, красивых вещах создаваемых народными мастерами.В настоящее время в культурной жизни нашей страны произошли изменения, обусловившие взрыв интереса к отечественной истории, национальной культуре, утраченным традициям, истокам духовной культуры, фольклору, народным ремеслам. Эти изменения имеют огромное значение для библиотек, так как чтение книг и других произведений печати остается одним из наиболее универсальных способов постижения своей истории, смысла традиционной культуры, овладения навыками и умениями в различных видах народного ремесла. Само понятие «традиционная народная культура» используется для обозначения различных форм народного творчества, сложившихся на протяжении многовекового этнического развития. На сегодняшний день, когда исчезают многие элементы традиционной культуры, бесспорной представляется необходимость приобщения к ней населения. Одним из основных направлений работы библиотек в настоящее время является краеведение. Библиотекари проводят большую исследовательскую работу по изучению истории сел, осуществляют сбор разнообразных фактов, способствующих воссозданию истории родного края. Тесно увязана с темой краеведения работа по продвижению к читателям, населению традиционной народной культуры - праздников, обрядов, фольклора, народного искусства. Известно, что именно сельская местность часто выступает в роли главного хранителя исторических связей, традиций и обычаев, народной мудрости, а также объектов духовного, культурного и природного наследия. Население чтит и соблюдает вековые традиции, обычаи. Эти изменения выдвигают новые требования как к формам организации культурно-досуговой деятельности в сельской местности, так и к целям и методам их реализации. Поэтому проведение интересных и увлекательных творческих мероприятий в сельской местности помогло бы привлечь еще больше молодежи к участию в культурной жизни Момского района. Необходимо сохранить у молодежи интерес к национальной эвенской культуре,обычаям а также сохранить бесценный дар предков.

География проекта

Республика Саха (Якутия) Момский район с.Хонуу , с.Кулун-Ельбют, с.Соболох , с.Сасыр , с.Чумпу-Кытыл, с.Буор-Сысы

Целевые группы

  1. Женщины, проживающие в Момском районе
  2. Учащиеся образовательных учреждений 8-16 лет, проживающие в Момском районе
  3. Старшее поколение, пенсионного возраста, проживающие в Момском районе

Контактная информация

Респ Саха /Якутия/, Момский улус, село Хонуу, Спортивный мкр, д 16 к а, кв 20 Веб-сайт: нет