http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержки

Постановка инклюзивного спектакля “Пушкин. Сказки” для глухих и слабослышащих детей на русском жестовом языке

  • Конкурс Первый конкурс 2024
  • Тип проекта Проекты креативных индустрий (в том числе в области литературы и издательского дела, дизайна, моды, арт, музыки и саунд-дизайна, архитектуры и урбанистики, новых медиа, мультимедиа технологий, кино, театра, игр, создания и развития инфраструктуры креативных индустрий)
  • Тематическое направление Великое русское слово. Литературные, театральные и иные проекты, основывающиеся на русской литературе и драматургии.
  • Номер заявки ПФКИ-24-1-005967
  • Дата подачи 31.08.2023
  • Запрашиваемая сумма 4 603 896,40
  • Cофинансирование 2 054 430,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  6 658 326,40
  • Сроки реализации 15.01.2024 - 31.07.2024
  • Заявитель ЧАСТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ТЕАТР МИМИКИ И ЖЕСТА"
  • ИНН 7719019941
  • ОГРН/ОГРНИП 1037700260256

Обоснование

Проект предполагает постановку в московском Театре Мимики и Жеста спектакля «Пушкин. Сказки» по произведениям великого русского поэта А.С. Пушкина. По предварительному замыслу создателей основу спектакля составят четыре сказки, скорее всего «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о мертвой царевне и семи богатырях», «Сказка о золотом петушке», «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». Но, по замыслу создателей, этот спектакль должен представлять собой не просто визуализацию Пушкинских волшебных сказок для неслышащего зрителя. Основные сюжетные линии сказок, представленные Пушкинским текстом, будут связаны между собой образом Библиотекаря, рассказывающего юному зрителю о всеохватности Пушкинского творчества, о месте и значении Пушкина и Пушкинского слова в жизни каждого россиянина. Спектакль адресован юным зрителям и призван сделать Пушкинское слово привычной и неотъемлемой частью их жизни, так же как это происходит с их слышащими ровесниками.
В рамках проекта текст инсценировки будет адаптирован и переведен на русский жестовый язык — привычный язык общения и взаимодействия глухих и неслышащих. Перевод должен донести до юного зрителя богатство Пушкинской поэтической речи, ее лексическое разнообразие и смысловое наполнение. Актерские возможности — эмоциональная мимика и выразительный жест — сделают язык постановки живым и понятным для маленького зрителя.
На сегодняшний день база для формирования театрального жестового языка сравнительно невелика. Только Театр Мимики и Жеста и единичные самодеятельные театры решают эту задачу. Таким образом данный проект должен внести свой вклад в дело развития театрального жестового языка, в открытие произведений классической русской литературы для неслышащего зрителя.

Цель

  1. Создать яркий для глухих и слабослышащих детей инклюзивный спектакль “Пушкин. Сказки” для на русском жестовом языке
  2. Содействовать приобщению детей, в том числе, с проблемами слуха, к театральному искусству и творчеству А.С.Пушкина

Задачи

  1. Создать спектакль, легко доступный для восприятия детей младшего возраста (от 3-х лет), в том числе, с проблемами слуха
  2. Создать необходимые для реализации декорации, костюмы
  3. Провести рекламную и информационную кампанию новой постановки на сайте Театра Мимики и Жеста, на страницах театра и его партнеров в социальных сетях, в СМИ
  4. Провести премьеру в июне 2024 года
  5. Подвести итоги проекта

Актуальность и общественная значимость

Для людей с проблемами слуха основным является визуальное восприятие мира, поэтому такое важное место в их культурной жизни занимает театр. В данном случае речь идет не о театре вообще, а о театре, работающем на доступном и привычном для глухих и слабослышащих русском жестовом языке. Особенно важно это для юных зрителей, в жизни которых театр выполняет не только развлекательную, но и воспитательную функцию, приобщая их к культурным и нравственным ценностям. Эту задачу решает Театр Мимики и Жеста — первый в мире и единственный в России профессиональный репертуарный театр, в котором неслышащие артисты играют на жестовом языке для неслышащих зрителей.
Большим зрительским спросом пользуются спектакли театра, поставленные по произведениям отечественной классики, особенно, предназначенные для детской аудитории и семейного просмотра. «Ночь перед Рождеством» по повести Н.В. Гоголя и «Конек-Горбунок» по сказке П.П. Ершова идут на сцене театра с неизменным успехом.
В то же время детских спектаклей по произведениям А.С. Пушкина в репертуаре театра никогда не было. Таких спектаклей для глухих и слабослышащих детей сегодня, в принципе, нет. Поэтому в год 225-летия со дня рождения великого русского поэта Театр Мимики и Жеста решил восполнить этот пробел и сделать подарок юным зрителям, поставив спектакль «Пушкин. Сказки». По замыслу создателей постановка «Пушкин. Сказки» должна стать важным культурным событием для неслышащих зрителей в юбилейный Пушкинский год. Задуманы показы спектакля — как единого целого или в виде отдельных сказок-фрагментов (в зависимости от возможностей площадки и логистики) — в разных городах Российской Федерации.
Если для слышащих детей Пушкинское слово является привычной и неотъемлемой частью жизни — живое Пушкинское слово постоянно звучит вокруг них, становится для них естественным фоном повседневной жизни — с глухими и слабослышащими детьми это не совсем так. Они, конечно, могут читать произведения Пушкина, но богатейшее эмоциональное и смысловое наполнение Пушкинских стихов, отраженное в их звучании, остается для них недоступным. В спектакле «Пушкин. Сказки» Пушкинский текст будет фактически переведен на другой язык — привычный и доступный инвалидам по слуху русский жестовый. Так же, как художественный перевод иностранной литературы на русский язык, данный перевод ставит целью не буквальное транслирование заданного порядка слов, но передачу ритма, эмоций, заложенных идей, «расшифровку» смыслов. Благодаря переводу, текст должен стать понятным и близким для того, кому адресован. В данном случае — для детей с проблемами слуха.
Кроме того, как и каждый перевод высокохудожественных произведений, перевод пушкинских сказок создает возможность для обогащения русского жестового языка, что, в свою очередь, обогащает возможности его носителей.
Произведения Пушкина являются неотъемлемой частью любой школьной программы, но важно сделать так, чтобы знакомство и «общение» с великим русским поэтом стало для детей не простой формальностью, а частью их культурного кода. Пушкинский год — замечательный повод для решения этой задачи. И спектакль «Пушкин. Сказки» может стать одной из ступеней в ее решении применительно к детям с проблемами слуха.

География проекта

Москва

Целевые группы

  1. Дети с инвалидностью по слуху
  2. Слышащие дети младшего школьного возраста
  3. Семьи с детьми, в которых есть взрослые с инвалидностью по слуху
  4. Люди, говорящие на жестовом языке

Контактная информация

г Москва, р-н Измайлово, Измайловский б-р, д 41