http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержки

Балет Мастер и Маргарита

  • Конкурс Первый конкурс 2021
  • Тип проекта Проекты в области современной популярной культуры
  • Тематическое направление Великое русское слово. Литературные, театральные и иные проекты, основывающиеся на русской литературе и драматургии.
  • Номер заявки ПФКИ-21-1-019601
  • Дата подачи 06.08.2021
  • Запрашиваемая сумма 49 442 665,00
  • Cофинансирование 0,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  49 442 665,00
  • Сроки реализации 15.10.2021 - 15.10.2022
  • Заявитель ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ПОЛУНИН ИНК"
  • ИНН 5047208356
  • ОГРН/ОГРНИП 1185047000016

Обоснование

Литературное произведение Михаила Афанасьевича Булгакова «Мастер и Маргарита» — один из самых узнаваемых символов российской культуры во всём мире. В нашем проекте этот великий роман сопрягается с другим глобальным культурным брендом России — балетом.
Проект «Мастер и Маргарита» Сергея Полунина и хореографа Юки Оиши уникален тем, что это первая в мире попытка перенести действие романа на балетную сцену в столь уникальном составе. Сергей Полунин увидел в литературном материале колоссальный потенциал, который можно реализовать в танце, причём речь идёт как о лирических сольных партиях и дуэтах, так и о массовых сценах. Богатейшая смысловая палитра «Мастера и Маргариты» подразумевает соответствующее музыкальное воплощение, в котором есть место и симфонизму и отдельным партиям. Разумеется, музыка для такого проекта тоже будет уникальной — мы рассчитываем на сотрудничество с известным выдающимся композитором, чей неординарный подход позволит лучше всего отразить тончайшие смысловые оттенки произведения. По своему жанру наша постановка может быть близка к балету-мистерии, к балету-фантасмагории (отвечая и религиозной мистерии романа) и отсылать к таким классическим музыкальным драмам, как «Фантастическая симфония» Гектора Берлиоза и «Фауст» Шарля Гуно.

Цель

  1. Главная цель, которой нам хотелось бы достичь своей постановкой "Мастер и Маргарита" - популяризация русского балета, литературы и искусства, балетной драмы, опирающейся в том числе на возрождение традиций «Русских сезонов» Сергея Дягилева. Привлечь молодую аудиторию. В современном прочтении молодой аудитории будет проще вникнуть в литературное произведение, заинтересоваться и прочесть его, если не читали, и понять его глубокий смысл и иронию. Мы хотим поднять уровень просвещенности аудитории и глубже познакомить с классической культурой, настоящим искусством.

Задачи

  1. Создание либретто спектакля
  2. Создание музыкального произведения, написание музыкальной партитуры спектакля
  3. Создание новой оригинальной хореографии спектакля
  4. Подготовка видео и сет-дизайн контента спектакля, изготовление декораций
  5. Разработка, дизайн и создание костюмов
  6. Запись фонограммы с оркестром
  7. Репетиционный период, подготовка и выпуск спектакля
  8. Премьерный показ спектакля
  9. Подготовка к созданию спектакля
  10. Подбор команды проекта

Актуальность и общественная значимость

На фоне преобладания в современном информационном поле "Тик-токов" и "Инстраграм", у подрастающего поколения теряется интерес к настоящему искусству. Наш проект, соединяя в себе элементы популярной культуры и классического искусства, призван вернуть молодежи интерес к искусству - классическому и современному - ведь оно является мощным механизмом воздействия на ценностную структуру поколения.
Балет будет создан на стыке литературы, классического и современного танца, визуального искусства и пластических практик.
Творческий проект «Мастер и Маргарита» изначально мультикультурный: в интернациональной художественный группе есть артисты из России, Японии, Великобритании, Дании. Подобный состав подчёркивает всемирный характер русской культуры в целом и великого романа в частности. Напомним, что язык музыкального танца является единственным универсальным языком культуры в мире, что, учитывая повсеместную узнаваемость «Мастера и Маргариты», послужит развитию межкультурной коммуникации (достаточно сказать, что появление английского перевода романа в своё время вдохновило легендарную группу «Rolling Stones» на создание одного из главных хитов шестидесятых «Sympathy for the Devil»). Кроме того, в нашей художественной группе (в том числе и среди исполнителей) собраны не только молодые таланты, но уже состоявшееся и именитые артисты самого разного профиля. Разновозрастная и разнопрофильная группа подчёркивает демократический характер нашего проекта.
Благодаря всемирной популярности романа Михаила Булгакова, переведённого более чем на 50 языков, мы обоснованно рассчитываем на мировой успех нашего проекта. Показ балета в самых разных странах мира — от Японии и до США — будет символизировать начало победы над пандемией коронавируса.

География проекта

Российская Федерация, весь мир

Целевые группы

  1. Молодежь, студенты, школьники.
  2. Лица, имеющие взрослых детей и детей-подростков, которых они могут взять на спектакль, тем самым, познакомив их с искусством - классическим произведением в современном прочтении.
  3. Поклонники театрального и балетного искусства.
  4. Любители и ценители русской литературы.