http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержки

МУЛЬТ-СЕВЕР: культура коренных народов Якутии

  • Конкурс Первый конкурс 2022
  • Тип проекта Образовательные и наставнические проекты в области культуры, искусства и креативных индустрий (включая цифровые технологии)
  • Тематическое направление Многонациональный народ. Этнокультурное многообразие России – ее конкурентное глобальное преимущество, ее сила и самобытность. 193 народа, 270 языков и диалектов.
  • Номер заявки ПФКИ-22-1-012999
  • Дата подачи 20.01.2022
  • Запрашиваемая сумма 3 929 797,00
  • Cофинансирование 1 025 402,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  4 955 199,00
  • Сроки реализации 01.04.2022 - 30.06.2023
  • Заявитель АССОЦИАЦИЯ ЭВЕНКОВ МИРНИНСКОГО РАЙОНА РЕСПУБЛИКИ САХА (ЯКУТИЯ) "ОСИКТАКАН" ("ЗВЕЗДА")
  • ИНН 1433026480
  • ОГРН/ОГРНИП 1191447004870

Обоснование

Рынок современной анимационной индустрии насыщен продукцией самого разного качества и ментально отвлекает наших детей от той среды, в которой они растут. Они привлекают внимание ребенка не только яркими красками, но и несут в себе смысловую нагрузку, вызывая у ребенка интерес к познанию иного мира. Для решения данной проблемы мы предлагаем создать мультфильмы на их родном языке. Развивающие мультфильмы на языке эвенских, эвенкийский, якутских и юкагирских народов – отличный способ обратить возможности технического прогресса на пользу наших детей.
Персонажи народных сказок: якутских («Как люди солнце мешками носили», «Скупой рыбак», «Как ворона стала чёрной»), эвенкийских («Собака и человек», «Тамга Ленина», «Месяц и мальчик»), эвенских («Птичка с мышкой», «Самое дорогое», «Медведь и бурундук»), юкагирских («Девочка древних людей», «Почему у нас солнца нет», «Отчего у медведя нос черный») вызовут интерес наших детей к языку и культуре своего народа.
Итоговым продуктом станут 2D мультфильмы в количестве 12 штук. Герои мультфильмов ознакомят маленьких зрителей с культурно-бытовыми навыками и традициями предков. Длительность одной серии - 2 минуты 30 секунд – это самое оптимальное время, при большем хронометраже внимание детей до 10 лет рассеивается.
В качестве дополнительного методического материала по изучению родного языка наша продукция будет разослана в дошкольные образовательные учреждения (ДОУ) и СОШ в места проживания представителей коренных народов, где существует реальная угроза утери родного языка.
В результате реализации проекта мы достигнем популяризации эвенского, эвенкийского, якутского, юкагирского языков у детей дошкольного возраста от 3 до 6 лет и учащихся начальных классов с 1 по 4 классы:
- не менее 140 ДОУ получат дополнительные методические материалы по изучению родного языка;
- не менее 140 СОШ получат дополнительные методические материалы по изучению родного языка;
- не менее 26 600 детей дошкольного и школьного возраста от 7 до 10 лет через просмотр мультфильмов получат мотивацию к изучению родного языка, что станет стимулом для обучения родного языка.

Цель

  1. Формирование интереса и мотивация к изучению языков коренных народов Севера путем создания анимационных фильмов на эвенском, эвенкийском, якутском и юкагирском языках для детей дошкольного возраста 3 до лет и учащихся начальных классов от 7 до 10 лет.

Задачи

  1. Написание сценария мультфильмов на эвенском языке
  2. Написание сценария мультфильмов на эвенкийском языке
  3. Написание сценария мультфильмов на якутском языке
  4. Написание сценария мультфильмов на юкагирском языке
  5. Изготовление 2D анимационных фильмов на эвенском, эвенкийской, якутском, юкагирском языках
  6. Презентация 2D мультфильмов
  7. Рассылка мультфильмов в ДОУ и СОШ, где существует реальная угроза утери родного языка

Актуальность и общественная значимость

По мнению ученых-этнографов: https://m.5top100.ru/upload/iblock/312/3125b16cfed8d1a9d124bea5a35ec3c2.pdf, у народов Севера число разговаривающих на своем родном языке становится все меньше. В большинстве владеющие родным языком – это люди в возрасте., подрастающее поколение не знает или плохо знает родной язык.
Юкагиры. В Якутии проживают 1907 юкагиров, они живут в с. Андрюшкино Нижнеколымского района, с. Нелемное Верхнеколымского района, в с. Черский и Казачье Усть-Янского района.
Диалекты юкагирского языка принято называть «тундреным» и «колымским». Количество истинных носителей родного языка и самобытной культуры исчисляется единицами. Тундреным диалектом владеют приблизительно 30-40 чел., а колымским всего 5-10 чел.
Сегодня юкагирский язык как предмет преподается в трех школах: в селах Андрюшкино, Колымское Нижнеколымского района и с. Нелемное Верхнеколымского района. Кроме того, факультативно преподается язык еще в с. Черский и Казачье Усть-Янского района.
Эвенки. В Якутии проживает 18 000 эвенков, живут, в основном, в Анабарском, Жиганском, Олекминском, Оленекском, Усть-Майском районах, с. Иенгра Нерюнгринского района, с. Сюльдюкар Мирнинского района.
Средняя величина сохранности родного языка у эвенков – 5%. На сегодняшний день нет общепринятой речевой культуры, в разных районах эвенки говорят на совершенно разных диалектах. Изучается в 9 школах, функционируют 5 кочевых школ.
Эвены. В Якутии проживают 12 000 эвенов. В основном, живут в Верхоянском, Момском, Оймяконском, Среднеколымском, Эвено-Бытантайском районах и с. Себян-Кюель Кобяйского района.
Результат итогов Всероссийской переписи населения 2002 г. показывает, что ежегодно сокращается число эвенов, владеющих языком своей национальности, например, эвены владели родным языком в 1970 г. – 41,7 %, в 1979 г. – 44,1 %, в 1989 г. – 34,7 %, в 2002 г. – 28 %.
Якуты. В республике живут 466 000 якутов. Они, в основном, живут в сельскохозяйственных районах. Угроза исчезновения якутского языка стоит в многонациональных промышленных городах – Якутске, Мирном, Нерюнгри.
По данным последней переписи доля якутов в городе Якутске по сравнению с 1989 годом выросла в 2,5 раза, при этом доля говорящих на якутском языке не увеличилась. К примеру, признание якутского языка родным по состоянию на 2016 год возросло лишь на 0,4%. Среди молодежи появилась тенденция двуязычия — считать и русский, и якутский родными.
Этому есть несколько объяснений, в том числе межнациональные браки, процессы глобализации, доминирующее положение русского языка в СМИ, социальных сетях, отсутствие электронных приложений на родном языке и т.д.
Часть городского населения якутской национальности осознанно отдают детей в русскоязычные школы, полагая, что это способствует получению высшего образования.
Отказ от всего национального таит в себе угрозу разрыва со своей культурой, выработанной продолжительное время усилиями предков.

География проекта

Муниципальные районы: Верхоянский, Момский, Оймяконский, Среднеколымский, Эвено-Бытантайский, Анабарский, Жиганский, Олекминский, Оленекский, Усть-Майский. села: Иенгра (Нерюнгринского района), с. Сюльдюкар (Мирнинского района), с. Андрюшкино и Колымское (Нижнеколымского), с. Нелемное (Верхнеколымского), с. Себян-Кюель (Кобяйского района), села Черский и Казачье Усть-Янского улуса. Города: Якутск, Мирный, Нерюнгри.

Целевые группы

  1. Воспитанники ДОУ от 3 до 6 лет и учащиеся начальных классов от 7 до 10 лет эвенской национальности
  2. Воспитанники ДОУ от 3 до 6 лет и учащиеся начальных классов от 7 до 10 лет эвенкийской национальности
  3. Воспитанники ДОУ от 3 до 6 лет и учащиеся начальных классов от 7 до 10 лет якутской национальности
  4. Воспитанники ДОУ от 3 до 6 лет и учащиеся начальных классов от 7 до 10 лет юкагирской национальности