http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

Постановка спектакля Витязь в тигровой шкуре

  • Конкурс Первый конкурс 2021
  • Тип проекта Межотраслевые, сетевые культурные и кросскультурные проекты
  • Тематическое направление Многонациональный народ. Этнокультурное многообразие России – ее конкурентное глобальное преимущество, ее сила и самобытность. 193 народа, 270 языков и диалектов.
  • Рейтинг заявки 86,00
  • Номер заявки ПФКИ-21-1-003234
  • Дата подачи 03.08.2021
  • Размер гранта 1 353 010,00
  • Cофинансирование 1 437 850,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  2 790 860,00
  • Сроки реализации 01.09.2021 - 05.12.2021
  • Заявитель ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ МИНУЛИНА ЕКАТЕРИНА ТАХИРОВНА
  • ИНН 165045515017
  • ОГРН/ОГРНИП 315784700119961

Обоснование

Тематическому направлению “Многонациональный народ” отвечают следующие составляющие проекта:
1) Выбор поэмы, сравниваемой с “библией грузинского народа”, которая, однако, пока не была воплощена в российском театре

2) Поэтический текст произведения, который будет звучать одновременно на русском и грузинском языках, делая его понятным для носителей обеих культур.

3) Выбор музыкального материала. Большая часть музыкальных номеров, входящих в спектакль - это грузинские духовные и светские произведения, исполняемые на грузинском языке. Однако, демонстрируя музыкальную многонациональность России, в проекте также используются русские, украинские и армянские песни, также аранжированные для исполнения а-капелла. Ряд произведений музыкальный руководитель, дирижёр и аранжировщик проекта, аранжировал таким образом, чтобы в них использовались приёмы, характерные для музыки разных культур (например, грузинские гармонии в русском произведении и наоборот).

4) Сценографическое решение спектакля имеет множественные отсылки к грузинской культуре. Это и проступающий на декорациях грузинский текст, и появляющийся крест Святой Нино, и побеги, растущие в финале в виде грузинской вязи.

5) Постановочное решение пластических и драматических эпизодов включает в себя множество отсылок к истории грузинских святых, цитируемых Руставели в своей поэме.

6) Лингвистическое. Понимая важность языка в анализе и исполнении материала, во время работы над спектаклем, консультант проекта, филолог и коренной тбилисец Александр Очередной, провёл с артистами более 10 занятий по грузинскому языку и истории грузинского возрождения.

Цель

  1. Гуманизация и удовлетворение духовных потребностей целевых групп проекта, акцентирование ценности добра, дружбы и справедливости средствами визуального искусства
  2. Развитие форм современного театрального искусства и создание первой в России театральной постановки "Витязь в тигровой шкуре", сочетающей в себе элементы драматического, музыкального, пластического и кукольного театра
  3. Вовлечение российского и грузинского профессионального и зрительского сообщества в культурный диалог

Задачи

  1. Материально-техническое обеспечение проекта
  2. Репетиционный процесс
  3. Проведение генеральных репетиций
  4. Выпуск премьерных спектаклей
  5. Информационное сопровождение проекта в социальных сетях
  6. Информационное сопровождение проекта на внешних ресурсах

Актуальность и общественная значимость

У проекта “Витязь в тигровой шкуре” есть несколько целевых групп. Это:

1) Зрители интересующиеся международной, в том числе грузинской культурой.

Наиболее популярным направлением в наши дни является грузинская музыка. Однако, услышать в репертуарном театре её нельзя. Приходится довольствоваться ансамблями в ресторанах, редкими концертами, или аудиозаписями. Наш спектакль является важным событием для музыкального мира Санкт-Петербурга, и редкой возможностью услышать уникальные многоголосия, возраст некоторых из которых составляет более 800 лет, на постоянной репертуарной основе.

2) Этнические грузины, проживающие в Санкт-Петербурге.

Санкт-Петербург является родиной одной из старейших грузинских диаспор в России, появившейся здесь одновременно с основанием города. По неофициальным источникам количество этнических грузин, проживающих в нашем городе, достигает 40 тысяч человек. Значительная часть из них принадлежит к интеллектуальной элите страны. Безусловно, многие из них являются постоянными зрителями петербургских театров. И они нуждаются в качественном контенте, созданном на основе многовековой этнической культуры.

3) Подростки, в программу которых входит поэма.

Спектакль создаётся на стыке музыкального и кукольного жанра, и потому говорит понятным детям языком. Однако он поднимает непростые темы христианского поиска, отшельничества, общения с Богом. Он обращается к подростку сложным современным языком, лишённым упрощения и сентиментальности. Язык поэтической метафоры, поиск которой строится через визуальный ряд, обращается к юному зрителю, заставляя его думать, а не получать готовые ответы.
В спектакле, как и в поэме Руставели, поднимается два важнейших для российских традиционных ценностей темы. Это поиск Бога и вера, и любовь к Родине.

4) Зрители, интересующиеся экспериментальным театром.

Так как постановка находится на стыке музыкального, драматического, кукольного и перформативного театра, она безусловно будет интересна как профессиональному театральному сообществу, так и зрителям, которым важен актуальный современный контент и возможность развития каждого из этих жанров.

Проект обладает высокой художественной и социальной значимостью, поскольку:

- Обращается к общей основе российской и грузинской культуры - православию. В сюжете спектакля заложено множество отсылок к житиям святых (Святой Антоний, Шио Мгвимский, Святая Нино), иконографии, гимнографии и классике скульптуры по христианским сюжетам

- Поднимает вопросы любви к Родине

- Делает доступным для школьников программное произведение, которое можно будет увидеть на сцене, и обсудить с командой спектакля

- Является экспериментом на стыке музыкального, кукольного и перформативного театра, что даст импульс развитию нового направления театра в России

- Нацелен на улучшение отношений между народами России и Грузии через культурный диалог. В рамках проекта пройдёт ряд обсуждений, круглых столов, нацеленных на и поддержание обмена культурными ценностями, построение отношений добрососедства и взаимоуважения между народами.

- Вводит уникальную грузинскую музыку в репертуар петербургских театров

География проекта

Проект будет осуществляться на территории Санкт-Петербурга, где запланирован регулярный прокат спектакля. После выпуска премьеры, планируется заявить его на все российские фестивали, подходящие по формату (кукольного театра, музыкального театра), а также, провести ряд онлайн дискуссий с представителями грузинских театров.

Целевые группы

  1. Зрители интересующиеся международной культурой, культурой наших соседей, в том числе грузинской культурой
  2. Этнические грузины, проживающие в Санкт-Петербурге
  3. Подростки, которые получат возможность увидеть на сцене произведение входящее в школьную программу по литературе
  4. Зрители, интересующимся экспериментальным театром (профессиональное сообщество и театральная аудитория)