http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержки

Научно-популярный просветительский проект: Всегда живой церковнославянский

  • Конкурс Второй конкурс 2023
  • Тип проекта Межотраслевые, сетевые культурные и кросскультурные проекты
  • Тематическое направление Великое русское слово. Литературные, театральные и иные проекты, основывающиеся на русской литературе и драматургии.
  • Номер заявки ПФКИ-23-2-013153
  • Дата подачи 17.03.2023
  • Запрашиваемая сумма 4 112 630,00
  • Cофинансирование 2 080 000,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  6 192 630,00
  • Сроки реализации 01.08.2023 - 31.12.2024
  • Заявитель РЕЛИГИОЗНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ - ДУХОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ "СРЕТЕНСКАЯ ДУХОВНАЯ АКАДЕМИЯ РУССКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ"
  • ИНН 7702470923
  • ОГРН/ОГРНИП 1127799006741

Обоснование

Научно-популярный просветительский проект «Всегда живой церковнославянский» направлен на популяризацию церковнославянского языка как неотъемлемой части русского языка, распространение церковнославянского наследия русской культуры через медленное чтение библейских и гимнографических текстов, их богословский и филологический комментарий. Проект реализуется в различных направлениях. В ходе бесед в просветительском центре Московского Сретенского монастыря анализируются богослужебные тексты и литургические последования, молитвенные (утренние и вечерние) правила. В рамках статей на портале Православие.ру комментируются важные тексты православного богослужения (догматики, евангельские стихиры, тропари и кондаки двунадесятых и великих праздников). Понимая, что не вся аудитория проекта воцерковлена, разрабатываются популярные публикации на портале Дзен. Эти публикации посвящены взаимосвязи русского и церковнославянского языков, памятникам церковнославянской письменности, церковнославянизмам в творчестве русских поэтов. Помимо этого, часть статей представляют собой комментарии на самые употребительные молитвы. Уникальный контент публикуется в социальной сети ВКонтакте и мессенджере Телеграм: карточки «Слово дня» с объяснением трудных слов церковнославянского языка и имеющих иное значение в современном русском языке, карточки с литургическими текстами в важные дни церковного года. Любой контент в рамках проекта обязательно ориентирован на демонстрацию регулярных соотношений русской и церковнославянской культуры — языковой, книжной, художественной, нехудожественной и проч., а также трансляцию традиционных духовно-нравственных ценностей. Научно-просветительские беседы в просветительском центре Московского Сретенского монастыря также транслируются в группах просветительского центра и Сретенской духовной академии в ВКонтакте. Кроме того, подготовлен цикл подкастов «Всегда живой. Подкаст» с объяснением песнопений православных праздников.

Цель

  1. Распространение и популяризация церковнославянского наследия русской культуры среди прихожан Московского Сретенского монастыря

Задачи

  1. Разработать систему научной популяризации церковнославянского языка в формате лекций
  2. Подготовить цикл научно-популярных публикаций в интернет-пространстве о церковнославянском наследии русской культуры
  3. Разработать концепцию издательских мероприятий для систематизации и популяризации знаний о церковнославянском языке

Актуальность и общественная значимость

Накануне Великого поста 2020 года Всероссийский центр изучения общественного мнения (ВЦИОМ) по заказу Свято-Филаретовского православно-христианского института совершает опрос 1600 россиян в возрасте от 18 лет относительно богослужебного языка Русской Церкви. Аналитический обзор опроса показывает следующее.
Во-первых, 63% полагают, что знают, на каком языке совершается богослужение в православных храмах. 27% из них ответили, что на русском, 13% — на старославянском или древнеславянском, 9% — на церковнославянском. 37% сообщили, что не знают, на каком языке проводят богослужения в православных храмах.
Во-вторых, 30% опрошенных сказало, что скорее пойдут в храм, где богослужение совершается на русском языке. Столько же утверждает, что для них не имеет существенного значения, на каком языке совершается богослужение. 21% предпочтут храмы, где служба совершается и на русском, и на церковнославянском. А 15% исключительно за церковнославянский язык.
В-третьих, 75% в той или иной мере (полностью либо частично) поддерживают инициативу о некоторой русификации богослужения.
В-четвертых, 94% сообщают, что в основном понимают текст православного богослужения.
В рамках опроса было предложено оценить перевод первой фразы из молитвы Отче наш с церковнославянского на русский как «Отец Наш, пребывай же на небесах, чтобы вовек было свято Имя Твое». 74% признали этот перевод верным и только 14% указали, что он не является правильным.
Ссылка на результаты опроса — https://wciom.ru/analytical-reviews/analiticheskii-obzor/pravoslavnye-rossiyane-vyskazyvayutsya-za-smenu-yazyka-bogosluzheniya
При этом важным является позиция священноначалия Русской Православной Церкви — церковнославянский язык необходимо сохранить в качестве литургического, так как объединяет поколения православных верующих.
Это возможно через популяризацию церковнославянского наследия русской культуры, объяснения фактов, что церковнославянский язык является неотъемлемой частью не только православного богослужения, но и вообще русской культуры и ее аксиологической основой.
Актуальность проекта «Всегда живой церковнославянский» заключается в реализации многоплановой просветительской и популяризаторской деятельности по сохранению и трансляции церковнославянского наследия. Современные прихожане православных храмов имеют достаточное знание хода богослужения, но не погружены в глубину смыслов текстов, звучащих на богослужении.
Проведение очных бесед, представляющих собой медленное чтение этих текстов, знакомит аудиторию со смыслов православного богослужения, позволяет увидеть аллюзии на библейские тексты, разнообразное отражение этих текстов в русской культуре — на уровне языковых, образных, художественно-выразительных средств, концептов и констант.
Популярные комментарии на порталах Православие.ру и Дзен также знакомит целевую аудиторию с церковнославянским наследием. Так, люди понимает важность такого наследия в русской культуре, его неотъемлемое единство с русским языком.

География проекта

Город Москва (Просветительский центр Московского Сретенского монастыря, Сретенская духовная академия)

Целевые группы

  1. Прихожане Московского Сретенского монастыря (35-70 лет)
  2. Онлайн-аудитория Московского Сретенского монастыря (50-70 лет)

Контактная информация

107031, г Москва, Мещанский р-н, ул Большая Лубянка, д 19 стр 3