http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

Ваче син - глаза в глаза

  • Конкурс Первый конкурс 2021
  • Тип проекта Межотраслевые, сетевые культурные и кросскультурные проекты
  • Тематическое направление Место силы. Малая родина. Региональная история. Локальная идентичность.
  • Рейтинг заявки 78,00
  • Номер заявки ПФКИ-21-1-008406
  • Дата подачи 06.08.2021
  • Размер гранта 138 060,00
  • Cофинансирование 199 800,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  337 860,00
  • Сроки реализации 15.09.2021 - 31.12.2021
  • Заявитель МУНИЦИПАЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КУЛЬТУРЫ "МАЛОПУРГИНСКАЯ МЕЖПОСЕЛЕНЧЕСКАЯ ЦЕНТРАЛИЗОВАННАЯ БИБЛИОТЕЧНАЯ СИСТЕМА"
  • ИНН 1821010307
  • ОГРН/ОГРНИП 1121821000102

Обоснование

"Тӥ уд лыктэ ми доры но,
Ми ум мынэ тӥ доры.
Кытысен-о, марысен-о
Ми адӟомы ог-огмы?"

(Вы не приедете к нам,
Мы не приедем к вам,
Так откуда и когда
Мы увидим друг друга?)

Удмуртская народная песня "Кырӟаса лэзём али"

В радости встречи есть горечь расставания - этот мотив часто встречается в удмуртских народных песнях. И в последние 1,5 года они приобрели новый смысл - невозможности встретиться и взять друг друга за руку в период пандемии. Большое значение приобрела возможность пообщаться в сети интернет, онлайн-встречи и конференции приобрели массовый характер не только в крупных населенных пунктах, но и в маленьких деревнях и селах.
Онлайн-встречи двух народов, эстонского и удмуртского, пройдет в виде небольшого перформанса, во время которого участники смогут взглянуть друг другу в глаза, спеть удмуртские и эстонские народные песни, порадоваться возможности онлайн-встречи и погрустить о невозможности прикоснуться к собеседнику. Недаром одним из самых ярких перформансов, который стал объектом научного исследования, является перформанс Марины Абрамович "Взгляд художника" - он отражает силу взгляда, простого, без слов. Взгляда, у которого нет языковых барьеров. Перефразируя цитату из фильма "Служебный роман" - во время повсеместного ношения масок колоссальное значение приобретают глаза. Глаза, как зеркало души, как, порой, единственный способ понять, какие на самом деле чувства испытывает собеседник.
"Син" (удм.) - "silm" (эст.) - глаза.
Проект даст возможность причаститься к другой культуре, пообщаться с носителями языка и культуры, остановиться и взглянуть глаза в глаза, душа в душу.

Цель

  1. Создание культурного онлайн-"моста" между жителями Эстонии и Удмуртии для совместного общения и обмена культур

Задачи

  1. Провести прямой мост с Эстонией
  2. Организовать видео-экскурсии
  3. Организовать онлайн-выставку фотографий "Удмурт син"
  4. Организовать офлайн-выставку предметов быта и старины "Eesti silma"
  5. Брендинг проекта
  6. Снять социальный ролик "Ваче син - глаза в глаза"

Актуальность и общественная значимость

Д. Баграш-Бигра Малопургинского района Удмуртской Республики с населением в 840 человек - центр удмуртской культуры, островок удмуртского языка, который вошёл в Атлас исчезающих языков ЮНЕСКО (http://www.unesco.org/new/en/culture/themes/endangered-languages/atlas-of-languages-in-danger/). Жителям деревни важно сохранить наследие и культуру своего народа - об этом говорит и то, что музей в деревне возвели по удмуртскому обычаю "веме" - народной стройки. Всего в развитие музея вложено, в том числе и жителями деревни, свыше 7 000 000 рублей. Помимо сохранения культуры, они заинтересованы еще и ее передаче, в том числе и современными методами, такими, как размещение материалов в сети интернет, соцсетях, с помощью мессенджеров и онлайн-конференций. Реализация проекта позволит им поделиться культурным опытом в новом формате - сохранение удмуртской культуры в онлайн-формате, как объекта нематериального наследия.
Общение с родственным финно-угорским народом, выставка экспонатов из Эстонии позволит жителям Малопургинского района познакомиться с эстонской культурой и историей.

В 2021 году городок Абья-Палуоя Эстонии стал культурной столицей финно-угорского мира, в честь этого события проходят замечательные мероприятия, которые, к большому сожалению, мы не можем посетить из-за введенных ограничений по ковиду. Проект позволит пообщаться с жителями культурной столицы, в том числе. Помимо этого, при Эстонском национальном музее работает общество любителей финно-угорской культуры, которые также заинтересованы в культурном обмене.
Наталья Пыллу, руководитель общества, - уроженка д. Баграш-Бигра и сотрудница Эстонского национального музея, будет сопровождать проект и как переводчик в рамках "pro bono" волонтерства (согласно официальному договору с музеем).

География проекта

Малопургинский район Удмуртской Республики, с. Малая Пурга, д. Баграш-Бигра - Эстония, г. Тарту, г. Абья-Палуоя

Целевые группы

  1. Жители Эстонии, которым интересна удмуртская культура и история
  2. Жители Малопургинского района, носители удмуртской культуры
  3. Жители эстонских поселений, носители эстонской культуры
  4. Жители Малопургинского района, которым интересно знакомство с эстонской культурой и историей