http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: проект не получил поддержки

Живой язык Коми-Пермяков

  • Конкурс Второй конкурс 2023
  • Тип проекта Образовательные и наставнические проекты в области культуры, искусства и креативных индустрий (включая цифровые технологии)
  • Тематическое направление Многонациональный народ. Этнокультурное многообразие России – ее конкурентное глобальное преимущество, ее сила и самобытность. 193 народа, 270 языков и диалектов.
  • Номер заявки ПФКИ-23-2-002279
  • Дата подачи 20.03.2023
  • Запрашиваемая сумма 168 910,00
  • Cофинансирование 66 200,00
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  235 110,00
  • Сроки реализации 01.08.2023 - 31.03.2024
  • Заявитель АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ "СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ И ИННОВАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ"
  • ИНН 5906856625
  • ОГРН/ОГРНИП 1145958053526

Обоснование

Сохранение традиций разговорной речи на родном Коми-Пермяцком и Коми-язьвинском языке среди молодого населения коми-пермяков, проживающих в городских пространствах Пермского края затруднено вследствие высокой ассимилированности молодого населения в русскоязычной среде. Общение на родном языке либо ограничено ( если имеются компактные группы проживания), либо исключено полностью, так как окружение общается исключительно на русском языке и потребность у молодежи в практическом применении родного языка как правило отсутствует.
Сохранение живого языка Коми-Пермяцкого и Коми-Язьвинского народов в цифровой форме - это закрепление знаний и навыков речевых практик в информационном пространстве России и превращение в источник постоянной и аутентичной информации о языке этих малых народов в открытом информационном пространстве. Практически, использование информационных технологий как способа поддержки и сохранения национального языка среди ассимилированных молодых носителей языка, проживающих в крупных городах и городских поселениях, которые уже никогда не вернутся в национальную атмосферу компактного проживания Коми-пермяков ( села, деревни, малые сельские национальные поселения) – единственная возможность для формирования аутентичного пространства общения и закрепления языковых традиций малых народов.
Формирование открытой цифровой информационной среды для поддержки, сохранения Коми-Пермяцкого и Коми-Язьвинского языка в рамках предлагаемого проекта позволит не только сохранить элементы живого языка малого народа, но и привлечь к его сохранению молодежь – носителей культуры и языка Коми-Пермяков.

Цель

  1. Сохранение разговорных традиций живого Коми-Пермяцкого языка и его диалектов в социуме молодых носителей языка

Задачи

  1. Сформировать цифровой механизм в сети интернет, позволяющий обеспечить мерлайн конкурса
  2. Осуществить информационное продвижение проекта в публичном пространстве
  3. Провести конкурс среди участников проекта - носителей коми-пермяцкого языка

Актуальность и общественная значимость

Коми-пермяцкий язык, по данным краеведов, отделился от прауральского примерно в XIV веке. Сегодня он носит статус «есть угроза исчезновения». Но коми-пермяки прикладывают немало усилий, чтобы язык их предков продолжал жить и развиваться.
Коми-пермяки – народ финно-угорского содружества. До развала царской России называли себя просто пермяками, пермичами или же пермянами. Преимущественно представители древнего народа живут сегодня на территории Коми-Пермяцкого округа, с 1992-го по 2005 год бывшего самостоятельным субъектом РФ.
В 2002 г. – в округе владели языком 70 170 чел., из них: 66 764 коми-пермяков (83,1%), 3135 русских и 271 – лица других национальностей. В РФ владели коми-пермяцким языком 94 328 чел. (75,3%).
В 2010 г ( последние актуальные статистические данные) . – владели коми-пермяцким языком в Пермском крае 55 285 пермяков (68,2% от коми-пермяцкого населения Пермского края), 3276 русских и 30 татар.
До вхождения Коми-Пермяцкого округа в состав Пермского края, по переписи 1989 г., коми-пермяки составляли 60% населения округа, русские – 36%, татары – 0,9% .
Нужно отметить, что Коми-Пермяцкий округ был одним из немногих регионов РФ, где титульное население численно доминировало, что создавало более благоприятную языковую ситуацию, чем в других регионах РФ, где титульное население оказалось в меньшинстве. Тем не менее, шло сокращение коренного населения, а также, как указывалось выше, уменьшение количества говорящих на коми-пермяцком языке. Связано это прежде всего с процессами деэтнизации, которые все более и более проявляются в национальном развитии коми-пермяков в условиях усиливающейся глобализации и низкого статуса родного языка. Социологические опросы показывают, что в массовом сознании коми-пермяков усиливается очевидное желание идентифицировать себя не с собственным округом, а преимущественно с общероссийским гражданским сообществом Связано это частично и с тем, что, по наблюдениям исследователей XIX века, уже в прошлом столетии коми-пермяки активно ассимилировались русскими, что ослабевало их этническое самосознание
Прошедшие годы показали, что этот процесс только ускорился: все больше коми-пермяков переходит на русский язык, причем у младшего поколения в городской семье уровень владения родным языком примерно втрое ниже, чем у родителей. Семья практически перестала быть транслятором языковых традиций, в ней нарушена передача языка от поколения к поколению, хотя в большей степени это относится к городским жителям, в сельской местности семья продолжает частично выполнять эту функцию.
Положение коми-пермяцкого языка вызывает опасения относительно его будущего существования. Фактически, в самых важных сферах он функционирует ограниченно, его изучение постоянно сокращается, так как сокращается число национальных школ и количество учащихся в них.. И хотя сегодня коми-пермяцкую речь все чаще можно услышать на улицах и в магазинах, говорят преимущественно люди старшего и среднего поколения, молодежь гораздо реже пользуется коми-пермяцким языком. Продолжает сохраняться языковая иерархия: признаются престижность русского языка и «второсортность» коми-пермяцкого. Поэтому особое внимание для сохранения языка и предотвращение его вымирания должна быть работа с молодыми носителями языка, от отношения которых к языку зависит его дальнейшая судьба. Кроме того, погружение молодежи в языковую среду своих предков будет положительно влиять на их национальное самосозание. Новые подходы и методы в сохранении коми-пермяцкого языка актуальны для такой целевой аудитории как молодежь, ассимилированная в русскоязычную среду. Данная проблема особенно актуальна, что в пермском крае, как и в других регионах имеется центростремителное движение молодого начеления, когда молодежь отдаленных городов приезжает в крупные города, обастной центр, на обучение в ВУЗах и остаются после обучения в этих городах. Отток молодого населения - носителей национального языка из мест компанктного проживания негативно влияет на сохранение традиций общения на родном языке и ускоряет его вымирание.

География проекта

Пермский край.

Целевые группы

  1. молодежь от 17 до 30 лет - носители коми пермяцкого и коми язьвинского языка, проживающие в русско-язычной среде городского пространства на территории Пермского края.

Контактная информация

Пермский край, г Пермь, Мотовилихинский р-н, ул Уральская, д 95, кв 353