http://www.w3.org/1999/xlink http://www.w3.org/1999/xlink

Статус проекта: победитель конкурса

Материнский язык - души целитель

  • Конкурс Первый конкурс 2023
  • Тип проекта Образовательные и наставнические проекты в области культуры, искусства и креативных индустрий (включая цифровые технологии)
  • Тематическое направление Многонациональный народ. Этнокультурное многообразие России – ее конкурентное глобальное преимущество, ее сила и самобытность. 193 народа, 270 языков и диалектов.
  • Рейтинг заявки 68,00
  • Номер заявки ПФКИ-23-1-009125
  • Дата подачи 17.11.2022
  • Размер гранта 258 953,00
  • Cофинансирование 316 785,96
  • Общая сумма расходов на реализацию проекта  575 738,96
  • Сроки реализации 01.04.2023 - 10.05.2024
  • Заявитель МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ "ОКРУЖНОЙ ЦЕНТР НАРОДНОГО ТВОРЧЕСТВА" ГОРОДСКОГО ОКРУГА "ГОРОД ЯКУТСК"
  • ИНН 1435167511
  • ОГРН/ОГРНИП 1061435004718

Обоснование

Россия ценна каждым народом, сильна и богата традициями, культурой народностей, населяющих ее. Республика Саха (Якутия) – крупнейший регион России, занимающий пятую часть территории страны и почти все северо-восточные земли Азии. Но важнее размаха и природы — это якутяне, их традиции и образ жизни, которые отличаются от других регионов России. Язык – это один из уникальных идентификаторов нации, это часть культуры народа. Родной язык определяет то, как люди думают, общаются и выражают свое мнение. Родной язык — это ключ к глубокому пониманию культуры нации. Сохранение родного языка в современном мире зависит от каждого из нас.
“Материнский язык – души целитель” является попыткой углубить понимание о значении родного языка в современном мире, раскрыть практическую ценность использования исчезающих из лексики слов якутской разговорной речи, тем самым повысить статус якутского языка и расширить словарный запас детей и молодежи. Проект предлагает внедрение и сопровождение грамотного, качественного продукта в виде видео-словаря по якутскому языку, периодично транслирующегося (два раза в месяц) через популярные социальные сети и платформы. Видео-словарь состоит из коротких видео-роликов, в которых детьми демонстрируются слова на родном языке и их правильное применение в построении предложений, а также слова, которые сегодня уже начали вымирать и в разговорной речи зачастую не используются.

Цель

  1. Расширить словарный запас учащихся национальной гимназии “Айыы кыһата” города Якутска, как носителей якутского языка
  2. Раскрыть практическую ценность использования исчезающих слов из лексики якутской разговорной речи в жизни учащихся национальной гимназии “Айыы кыһата” города Якутска
  3. Вызвать у учащихся национальной гимназии “Айыы кыһата” города Якутска интерес к родному языку и желание сохранить его, посредством доступной и интересной информации в современном формате.

Задачи

  1. 1. Подбор текста для материала видео-словаря якутского языка;
  2. 2. Организация съемок по созданию видео-словаря якутского языка;
  3. 2. Организация встреч, лекций-бесед с носителями языка, культуры, харнителями традиционных профессий;
  4. 3. Организация контрольных тестовых мероприятий;
  5. 4. Освещение проекта в СМИ и популярных социальных сетях

Актуальность и общественная значимость

На современном этапе глобализации культур, когда сильно сокращается количество языков, проблема сохранения языков стала актуальной в мировом масштабе: большие языки вытесняют малые. По данным интерактивного Атласа исчезающих языков мира, опубликованном на сайте ЮНЕСКО, якутский язык – один из 136 языков России, находящихся в опасности, 20 из них уже признаны мертвыми.
Исследователи* прогнозируют, что к 2050 году произойдет заметное замещение якутского языка русским, и лишь малая доля детей, родившихся через 20 лет, может общаться на якутском. А для последующего поколения язык саха превратится в своеобразную музейную культуру, когда о нем будут говорить как о языке предков. В настоящее время более взрослое поколение уже становится свидетелями активного замещения якутского языка русским. Дети очень легко осваивают русский язык и разговаривают на нем в повседневной жизни.
Утрата языков означает, что вместе с ними исчезают и культуры, особые способы видения мира, кроме того, это и утрата национальной идентичности. Языки уносят с собой в небытие не только отдельные слова и своеобычные особенности культур, но и значительную долю познаний, накопленных человечеством. Например, небольшая народность кайапо, проживающая в Бразилии (около 4 тысяч носителей), различает в соответствии со своими традиционными познаниями 56 разновидностей пчел по самым разным признакам - от траектории полета до качества меда. Так же, по словам Мандар Уус - народного мастера Республики Саха (Якутия), заслуженного работника культуры Республики Саха (Якутия), лауреата Государственной премии Республики Саха (Якутия) им. П. А. Ойунского, академика Академии духовности Республики Саха (Якутия) Бориса Неустроева, на якутском языке можно перечислить около 40 оттенков одного лишь белого цвета.
Как отмечают специалисты Института языкознания РАН, главный враг языков — это приход радио, телевидения и спутникового интернета, который ускоряет исчезновение языков. Тем не менее, сейчас невозможно представить нашу жизнь без гаджетов: смартфонов, компьютеров, ноутбуков, МР3-плееров, карманных компьютеров, электронных книг и т.д. На фоне быстро развивающихся технологий наиболее незащищенной от процессов глобализации, от проникновения стандартов и ценностей «западной» цивилизации сегодня является молодежь. Как мы знаем, процессы глобализации - это мощные факторы унификации культуры и “стирания” национальной специфики народов.
В связи с этим, Национальная гимназия “Айыы кыһата” города Якутска ведет планомерную работу, делая акцент в образовательных программах на язык, национальную культуру и традиции народа саха. Проект “Материнский язык – души целитель” – это совместная творческая работа команды проекта, учеников и учителей гимназии.
Каждый народ обязан сберечь родной язык, свое национальное достояние, ибо только в этом случае он может внести в сокровищницу народов что-то свое, неповторимое, без чего невозможно мировое единство.
*Северо-Восточный федеральный университет в сотрудничестве с Сибирским федеральным университетом в 2010-2013 гг. провел форсайт-исследование языковой ситуации в Республике Саха (Якутия) в фокусе проспективной социолингвистики. В комплексном исследовании участвовало более 60 научных сотрудников и преподавателей вузов, привлечено около 1600 экспертов. В рамках форсайта были проанализированы экономические, социально-демографические и социокультурные процессы, которые будут определять будущее республики и ее народов.

География проекта

городской округ "город Якутск"

Целевые группы

  1. Учащиеся начальных классов национальных школ города Якутска (на примере учащихся национальной гимназии города Якутск "Айыы кыһата")
  2. Учащиеся старших классов национальных школ города Якутска (на примере учащихся национальной гимназии города Якутск “Айыы кыһата”)
  3. Широкие слои населения, кто интересуется якутским языком

Контактная информация

Респ Саха /Якутия/, г Якутск, ул Лермонтова, д 178 к 1