В Новом Театре под
руководством Эдуарда Боякова с успехом прошла премьера поэтического спектакля
из цикла Поэзия.doc,
реализуемого при поддержке Президентского фонда культурных инициатив. Спектакль
посвящен поэтессе Анне Ревякиной.
Анна Ревякина – лауреат множества национальных и международных литературных премий. Ее стихи переведены на 16 языков. Написанная Анной в 2015 году поэма «Шахтерская дочь», стала первым поэтическим произведением, посвященным военным событиям на Донбассе, и имела сенсационный резонанс. Главный редактор журнала «Наш современник» Станислав Куняев поставил поэму «Шахтёрская дочь» в русской культуре на уровень плача Ярославны из «Слова о полку Игореве». Евгений Евтушенко назвал Анну Ревякину «великой русской поэтессой», а Захар Прилепин – «звездой русского слова, взошедшей в небе Донецка».
Зрителей приветствовал худрук Нового Театра, автор идеи проекта Поэзия.doc. Эдуард Бояков: «За короткое время, прошедшее с момента открытия Нового Театра – а произошло это в конце 2022 года – мы стали настоящим репертуарным театром. Мы играем иммерсивный спектакль «Гримёр» – здесь в нашей основной резиденции, крупномасштабные спектакли «Лавр» и «Скупой» по Мольеру на большую зрительскую аудиторию, два семейных спектакля – «Детский альбом Чайковского» и «Весна – и точка», постановки, посвященные русской истории. Заявляя о своих амбициях в построении репертуара, мы в каждом спектакле отвечаем на вопрос, каким должен быть театр в принципе. Мы – не театр одной идеи, одной эстетики, одного режиссера или автора. Мы – театр, который ставит задачу поиска универсального смысла жизни. А потому строить репертуар без поэзии невозможно, как невозможно без поэтического слова воспитать артиста. Сегодня мы представляем четвертый спектакль цикла ПОЭЗИЯ. DOC, посвященный стихам и биографиям главных, на наш взгляд, поэтов современности. Мария Ватутина Анна Долгарева, Игорь Караулов, Анна Ревякина – этим списком не исчерпывается многообразие карты современной русской поэзии. Но они – знаковые фигуры. У каждой эпохи должны быть свои поэты, свой поэтический голос. Эти четыре поэта – важнейшие голоса. Без них русский языке не живет, русская культура не существует. Если есть поэзия значит есть Россия, есть наш язык, есть смысл рожать детей и заниматься разными видами деятельности, в том числе театром».
На сцене – трое: поэт Анна Ревякина, артисты Евгения Германова и Валентин Клементьев. Но герой – один: Анна Ревякина. Поэт. Это ее жизнь, ее творчество, ее беды и надежды, ее сны превращаются в спектакль, столь же откровенный, сколь технологичный в плане постановочных средств.
В основе спектакля не только стихи поэтессы, но и пьеса, написанная Алексеем Зензиновым, которая уже на уровне текста превращает документальность вербатима в художественное высказывание. Но откровенен ли сам герой этого вербатима? Готов ли он рассказать о себе всю правду?
Алексей Зензинов, автор пьесы:
«Начиная брать интервью
для вербатимной пьесы, нужно быть готовым к тому, что в какой-то момент
собеседник закроется. И здесь действительно становишься кем-то вроде
следователя или врача, вызывающего собеседника на откровенность. У Анны
Ревякиной есть своя «темная зона». А еще – способность увлечь тебя в сторону. И
все-таки наш разговор сложился. И в итоге получилась пьеса, которая открывает душу
героини».
Анна Ревякина родилась в Донецке, что очень важно для понимания ее личности и творчества. Именно поэтому видеоряд, который воспроизводит старый дореволюционный город с одноэтажными домами и куполами соборов – это не просто иллюстрация к воспоминаниям о живших здесь некогда предках, а острое ощущение своих корней. Ощущение, которое не допускает даже мысли об отрыве от них. Любовь к родному краю пронизывает стихи Ревякиной. Как и ее любовь к отцу, который по роковому стечению обстоятельств умер в тот самый год, когда началась война.
Анна Ревякина, герой спектакля, поэт:
«Стихи – это уже и есть та самая предельная откровенность, с которой вообще возможен разговор между людьми, но существует ещё одна высота откровения, которую можно взять только после того, как жизнь завершена. Я сейчас о слове эпистолярном, об интимности переписки. Пьеса «Во имя отца…» частично опирается именно на мои письма, которые я писала в самом начале войны в Донбассе. Решиться обнародовать их сейчас для меня было очень сложно. Алексей Зензинов деликатнейше взял из них такие формулы слов, которые, как мне кажутся, являются, с одной стороны, общезнаменательными для очень многих людей, а с другой стороны, невероятно личными, если говорить о моём конкретном опыте».
Спектакль предельно динамичен. Кажется, что это безостановочный полет, в котором Анна Ревякина, Евдокия Германова и Валентин Клементьев осуществляют стремительный подъем, не давая перевести дух ни себе, ни зрителям. И даже гипнотический рефрен – четырежды повторенный, от раза к разу расширяющийся эпизод, в котором Анна видит вещий сон о своем отце, «работающем гробовщиком у Господа», не тормозит действие, а лишь придает ему на краткое время характер тревожной грезы. В спектакле звучит классическая музыка Равеля, Рахманинова, Бородина, создающая для довольно жесткого, порой шокирующего по степени откровенности текста, возвышенный и умиротворяющий звуковой контекст.
Сергей Глазков, режиссер спектакля:
«Жанр спектакля – документальный театр, поэзия точка док. Спектакль – вербатим. Тонкое сочетание документальности и игрового театра на сцене имеет весьма относительную границу. Актеры не играют свои роли, а ведут рассказ от первого лица. Их существование на сцене – это дословное проживание истории героя. Его жизни, его судьбы. В отличие от предыдущих героев (Марии Ватутиной, Игоря Караулова, Анны Долгаревой) Аня Ревякина «девушка оттуда». Она родилась и выросла в Донецке . Плоть от плоти. Полное погружение в фактуру событий. Это очень важный акцент и для истории, и для спектакля в целом. Это раскрывает личность самой героини, влияя на интонацию всего повествования».
Драматургия спектакля выстроена так, что он завершается на высшей кульминационной точке – стихотворном диалоге Путина и Сталина. Его читает сама поэтесса, одетая в пышную белую юбку и кевларовый бронежилет. Наряд – конфликт, наряд – оксюморон. Предельно контрастное сочетание женственности и брутальности, «мирности» и воинственности еще больше усиливает честность и смелость поэтического высказывания:
Рядом с ГУМом,
у витрины магазина с очень дорогими сумками
Путин говорит Сталину:
«Видишь, отче, какие теперь времена настали,
сплошное потребительство,
не помогают ни смена курса,
ни смена правительства…»
Сталин щурится, раскуривая фальшивую трубку,
говорит: «Хочешь шутку?»
Путин пятится, отвечает, что сейчас ему не до шуток.
«Человек хрупок, - говорит Сталин, - и плутоват.
Помнишь, как во второй четверти двадцатого века
я врубил советского человека
под тысячу ватт».
Как он, себя не жалея,
строил, резал и клеил.
Человек и его троллеи.
Человек и его рельсы,
ведущие на самый север.
Человек этот не умирал,
превращался в гудок заводов,
в уголь, поднятый на-гора.
Человек этот каждый день сам у себя
принимал тяжёлые роды.
Так рождалась страна.
Та, которой нет больше.
Нет до такой степени,
что даже трусливая Польша
что-то там вякает.
«Я всё это знаю, отче, -
шепчет Путин в ответ, -
но сейчас таких людей уже нет».
«Есть, - улыбается Сталин, -
на одной из имперских окраин
есть город, его предательски переименовали
в шестьдесят первом.
Раньше он назывался Сталино,
а теперь иначе,
но это ничего не значит.
Там живут люди особого свойства,
советские великаны.
Оттуда начнёт возрождаться страна,
они всё делают сами,
им даже помогать не надо,
главное – не мешать.
Вот совсем не мешать.
Они сами знают, как нужно,
Они сдюжат.
Главное – не мешать!»
Путин по делу ничего не ответил,
только надел очки с тёмными стёклами
и обронил:
«Сегодня что-то особенно яркое солнце,
глаза слезятся…»
Автор идеи Эдуард Бояков
Автор пьесы Алексей Зензинов
Режиссер Сергей Глазков
Музыкальный продюсера Василий Поспелов
В главной роли поэт Анна Ревякина
Артисты: Евдокия Германова, Валентин Клементьев
Премьера: 18 апреля 2024 года.
Продолжительность спектакля 1 час 10 минут без антракта.